8. Deixe um bloco de anotações à mão (Thinkstock/anyaberkut)
Da Redação
Publicado em 19 de agosto de 2015 às 12h32.
Muitos dos erros recorrentes em inglês, mesmo aqueles cometidos por alunos de nível intermediário ou avançado, são causados pela interferência da língua portuguesa.
Quanto mais você se der conta da influência do seu idioma nativo na sua fala, mais fácil será evitá-los.
A proposta hoje é que você tente corrigir mentalmente algumas sentenças, e depois confira as respostas no final do texto.
Preste atenção em especial a como a estrutura de algumas frases em inglês é completamente diferente do português.
Quais são os erros nas frases abaixo?
1) I have to pay the apartment.
2) We are responsible to deal with suppliers.
3) It is difficult to companies to face the situation now.
4) Both of them have to open your minds.
5) I work at Google for 5 years.
6) You have to get closer of your clients.
7) To get other product and other works.
8) You can meet another people.
9) I would like my wage would be higher.
10) I tried to identify what is the meaning of these words.
Descobriu? Veja as respostas abaixo:
1) I have to pay for the apartment.
2) We are responsible for dealing with suppliers.
3) It is difficult for companies to face the situation now.
4) Both of them have to open their minds.
5) I´ve been working/I´ve worked at/for Google for 5 years/since 2010.
6) You have to get closer to your clients.
7) To get other products/another product and other jobs/another job.
8) You can meet other people/someone else.
9) I would like my wage to be higher.
10) I tried to identify the meaning of these words.